(ČZ 52/2024) V dálce na pražském ostrově Štvanice svítí nápis Merry Crisis.
Nutí k přemýšlení, co je to za vtip. Možná ho vymyslela zde sídlící umělecká a divadelní scéna, která tímto způsobem svérázně popřála procházejícím a na pražské magistrále projíždějícím. Vnukli problém přemýšlet o sémantice a souvztažnosti anglických slov Christmas a crisis. Jasně, že mají v prapůvodu pramálo společného, než počáteční písmeno. A stejně tak jméno Christ. Podobně je to v češtině - Kristus, krize a kříž.
V angličtině bylo slovo crisis poprvé použito v lékařském kontextu, a to pro okamžik ve vývoji nemoci, kdy změna znamená buď uzdravení, nebo smrt, tedy bod zvratu. V polovině sedmnáctého století nabylo přeneseného významu „životně důležitá nebo rozhodující fáze ve vývoji čehokoli“, aniž by to nutně znamenalo bod rozhodnutí.
Všichni na celé Zemi víme, že se nacházíme na přelomu let ve fázi, kdy svět čeká v dalším roce na další vývoj, kam se všichni vydáme. Sepněme ruce a přejme mocným světa, ať správně rozhodnou.
To vše přeje nejen svým čtenářům do Nového roku
redakce Českého zápasu!
Český zápas 52/2024 z 29. 12. 2024